ライン

工房サイン

宮代翻訳工房の標語について






アイコン

Good wine needs no bush.

これは英国のことわざです。昔、英国でワインを作っていた旅館や個人の家では、ブドウの蔓(bush)をドアや窓の外に掛け、そこでワインやビールが飲めることを旅人に示しました。Bush (ivy) は酒神 Bacchus の象徴でした。つまり、ブドウの蔓が看板(宣伝)の代わりに使われていたのです。

しかし、すでに良い味で知られている旅館や家では、旅人が必ずそこに寄るので蔓を戸外に垂らしておく必要はありませんでした。ここから Good wine needs no bush. ということわざが生まれました。いつの世でも、優れた製品は、特に宣伝しなくても顧客が製品を求めてくるものです。

当工房は小さなSOHOです。その全精力を営業ではなく、翻訳の質の向上に注ぎ、常にお客様に満足していただける製品をご提供することを目標としています。


Our motto is "Good wine needs no bush." This is an English proverb meaning that high quality goods need no advertising because people soon get to know about them. In olden days, taverns and private houses where beer or wine could be bought by travellers had a branch or bunch of ivy (bush) hung up outside, ivy being sacred to Bacchus. If the liquor offered for sale was of excellent quality, there was no lack of customers, so there was no need to hang out the bush.

トップ
トップ
メール
メール
ライン